Принцип Дао в древних книгах Китая
Все отраженное на этой карте спроецированы из книги Сунь-цзы.
Все процессы берут свое начало из пять пунктов указанные в центре на красной линии и имеющие название «5 опасностей полководца».
Эти пять пунктов начало и конец всех процессов изображенные на карте. Все исходит из этих пяти пунктов и все действия возвращаются в этих пять пунктов.
Это есть суть порядка принципа Дао и существования 10 000 вещей на земле.
В данной публикации приведены 18 древних книг/артефактов. Это принцип находится по крайней мере в 30 древних книгах Китая. И еще не менее 35 книг имеют в своей основе этот же принцип.
Вход в знания Дао находится в книге «Искусство войны», настоящее название этой книги скорее всего «Сунь-цзы». Это так, потому что в древнем Китае книги чаще всего носили имя первого слова с которого они начинались. «Искусство войны» — это название данное книге по смыслу современниками, хотя ее смысл в другой сути.
Суть книги «Сунь-цзы» в объяснения «Закона Земли». То, как действует сила жизни для людей относительно Земли. Именно Земля создает для человечества и всего живого на земле условия жизни. И это происходит от пяти источников жизни.
В данной публикации я укажу как этот принцип пересекается в следующих древних книгах о Дао:
- Сунь-цзы
- Шесть секретных учений
- Три стратегии Хуан Ши-гуна
- Вэй Ляо-цзы
- Иньфу-цзин
- Тридцать шесть стратагем
- Книга основ
- Гуй Гу-цзы
- Семь искусств тайного соответствия в правлении от основы
- Чжоу Ли
- Чжоу И
- Тай цзи ту шо. Чжоу Дуньи
- Компас Ло Пань
- Хэ-Ту
- Ло-Шу
- Канон: Небо, Земля и Человек
- Сицы чжуань
- Инь Ян (на карте выше)
Принцип указанный в этих книгах связывает все эти книги вместе, потому что они описывают один принцип, одно знание — принцип жизни.
И нет чего-либо похожего в современных описаниях Дао сегодня. Несмотря на то, что знания находились всегда перед глазам, чтобы их увидеть нужно понимать принцип, чтобы их понять нужно быть человеком с жизненным опытом побед и поражений, с великим сердцем, который знает цену добру и злу и чувствует боль несчастья и удовлетворение от радости достижений.
Люди в стремление к справедливости и человечности не всегда находят свой баланс, и именно поэтому владеющий знаниями Дао всегда стремится уравновесить их, потому что в этом балансе находится суть знаний Середины и Гармонии. Только в этом земля устанавливает устойчивость и дает жизни всему сущему, точно так же существует и человек соединяясь с этой установившейся гармонией.
Если нарушить этот центр, то жизнь начнет разрушаться, точно так же как и разрушится земля если сойдет со своего центра.
Все высказывания ниже — это одно и тоже место, описание одного и того же процесса и порядка — Дао.
1. Сунь-цзы
Кончаются и снова начинаются — таковы солнце и луна.
Умирают и снова нарождаются — таковы времена года.
Тонов не более пяти, но изменений этих пяти тонов всех и слышать невозможно.
Цветов не более пяти, но изменений этих пяти цветов всех и видеть невозможно.
Вкусов не более пяти, но изменений этих пяти вкусов всех и ощутить невозможно.
Действий в сражении всего только два — правильный бой и маневр, но изменений в правильном бое к маневре всех и исчислить невозможно.
Правильный бой и маневр взаимно порождают друг друга и это подобно круговращению, у которого нет конца. Кто может их исчерпать?
- Бывают дороги, по которым не идут;
- Бывают армии, на которые не нападают;
- Бывают крепости, из-за которых не борются;
- Бывают местности, из-за которых не сражаются;
- Бывают повеления государя, которых не выполняют.
Поэтому полководец, постигший, что есть выгодного в «Девяти изменениях», знает, как вести войну. Полководец, не постигший, что есть выгодного в «Девяти изменениях», не может овладеть выгодами местности, даже зная форму местности. Когда при управлении войсками он не знает искусства «Девяти изменений», он не может владеть умением пользоваться людьми, даже зная «Пять выгод».
Поэтому у полководца есть пять опасностей:
- Если он будет стремиться во что бы то ни стало умереть, он может быть убитым;
- Если он будет стремиться во что бы то ни стало остаться в живых, он может попасть в плен;
- Если он будет скор на гнев, его могут презирать;
- Если он будет излишне щепетилен к себе, его могут оскорбить;
- Если он будет любить людей, его могут обессилить.
Эти пять опасностей — недостатки полководца, бедствие в ведении войны. Разбивают армию, убивают полководца непременно этими пятью опасностями. Надлежит понять это.
2. Шесть секретных учений
Правитель У спросил Тай-гуна:
— Можем ли мы по разным звукам свистков узнать о положении Трех армий, предсказать победу или поражение?
Тай-гун ответил:
— Ваш вопрос действительно очень глубокий. У нас сейчас двенадцать свистков с пятью главными тонами: цзяо, чжэн, шан, юй и гун. Все они подлинные привычные звуки, которые не изменяются на протяжении десятка тысяч поколений.
Духи пяти периодов есть постоянства Дао. Вода, огонь, металл, дерево и земля могут быть использованы для атаки врага. В древние времена, когда жили три наимудрейших императора, они использовали природу пустоты и недеяния, дабы управлять твердо и решительно. Они не имели иероглифов для письма; все
происходило от пяти периодов.
Дао пяти периодов есть естественное проявление Неба и Земли. Деление на шесть цзяо есть воплощение непостижимого и неуловимого духа.
3. Три стратегии Хуан Ши-гуна
- Если защищаешь стратегическую позицию, защищай ее.
- Если получаешь опасное ущелье, закрой его.
- Если охраняешь город, отсеки его.
- Если берешь трудную местность, установи лагерь.
- Если захватываешь землю, раздели ее,
Если захватываешь богатства, распредели их.
- Если враг силен, будь почтительным.
- Если враг хорошо отдохнул, оставь его.
- Если враг наносит оскорбление, подожди.
- Если враг вспыльчивый, успокой его.
- Если враг восстал, будь к нему справедлив.
Тот, кто объединяет армию и держит в руках ее стратегическую мощь [ши], является полководцем. Те, кто осуществляет завоевания и уничтожает врага, называются войском. Поэтому растерянный полководец не может быть использован для сохранения армии, а восставшие войска не могут быть использованы для нападения на врага. Если такой полководец атакует город, его невозможно взять, если такая армия осаждает город, он не падет. Если оба безуспешны, тогда сила командиров будет истощена. Если она истощена, полководец останется один, а войска восстанут. Если они попытаются занять оборону, они не будут в безопасности, если они вступят в битву, они повернутся и побегут. Они называются «старой армией».
Когда войска «старые», устрашающая сила полководца отсутствует. Когда у полководца отсутствует устрашающая сила, командиры и войска презирают наказания, и армия теряет «пятерки». Когда армия теряет «пятерки», командиры и солдаты бегут со своих позиций. Когда они бегут, противник не дремлет. Когда противник не дремлет, армия неизбежно погибнет.
Правление достойного заставляет людей подчинять свои тела. Правление совершенномудрого заставляет людей подчинять свои умы. Когда тела подчинены, можно сохранить начало; когда умы подчинены, можно сохранить конец. Их тела подчиняются через нормы благопристойности; их умы подчиняются через музыку.
То, что я называю музыкой — это не звуки музыкальных инструментов — камней, железа, струн или бамбука. Скорее, я имею в виду людей, получающих радость в своих семьях, кланах, занятиях, столицах и городах, приказах правителя, в Дао и добродетели.
Тот, кто правит людьми именно так, создает музыку, чтобы внести размеренность в их поступки, чтобы знать, что они не утратят своей гармонии.
Поэтому добродетельный правитель использует музыку, чтобы приносить людям радость; порочный правитель использует музыку, чтобы приносить радость себе. Тот, кто приносит радость другим, выдерживает испытание временем и процветает; тот, кто доставляет удовольствие себе, не выдерживает и гибнет.
4. Вэй Ляо-Цзы
Внутри армии правила организации должны быть следующими: пять человек составляют группу из пяти воинов — воинскую пятерку, где все члены ее взаимно ответственны друг за друга.
Десять человек составляют двойную группу — десяток, где все члены ее взаимно ответственны друг за друга.
Пятьдесят человек составляют отряд, где все члены его взаимно ответственны друг за друга.
Сотня человек составляет боевое соединение, где все члены его взаимно ответственны друг за друга.
Если воин не имеет бирки или опознавательного знака, выданного ему полководцем или другим командиром, то ему проход запрещен.
Собиратели хвороста, фуражиры и пастухи — все тоже должны быть организованы и передвигаться группами по пять человек, то есть пятерками.
Если они не ходят пятерками, то им проход запрещен. Если командир не имеет бирки, если солдаты не собраны в пятерки, то охранники на воротах должны подвергнуть их казни. Если кто-то переступит разграничительную линию, казни его.
Таким образом, если внутри армии никто не нарушает приказы и не пренебрегает запретами, тогда в ней не будет ни одного преступника, чье преступление не было бы замеченным.
5. Иньфу-цзин
Смотреть на Небесный путь.
Придерживаться поступков Неба.
Это — исчерпывающе.
Потому что у неба есть пять Душегубов
Тот, кто их видит, — процветает.
Пять душегубов находятся в Сердце.
Распространяются Небом.
Вселенная находится в руке.
Все превращения рождаются в себе самом.
6. Тридцать шесть стратагем
Пересадить гостя на место хозяина
Нащупывать вход и продвигаться вперед,
Пока не достигнешь главенства.
Тот, кто прислуживает другим, — человек из челяди, но тот, кто садится на почетном месте, — гость.
Тот, кто не не может усидеть спокойно на этом месте, — гость случайный, но тот, кто уселся прочно, — гость, пришедший надолго.
Тот из приглашенных, кому не предлагают принять участие в делах хозяина, — гость, не пользующийся уважением. Но тот, кто может заняться делами хозяина, способен добиться власти и стать хозяином воистину.
А посему существуют следующие шаги превращения гостя в хозяина:
первый шаг — соперничество за место гостя;
второй шаг — отыскание входа;
третий шаг — вход в дом;
четвертый шаг — достижение главенства;
пятый шаг — превращение в хозяина.
Стать хозяином означает присоединить к себе войско соперника.
Такова хитрость «постепенного внедрения».
7. Книга основ
- Человек, обладающий добродетелью, способен привлечь к себе людей издалека.
- Человек, внушающий доверие, способен привлечь к себе чужих.
- Человек справедливый способен привлечь к себе многих.
- Человек талантливый способен учиться на примере древних.
- Человек разумный способен просветить своих подчиненных.
8. Гуй Гу-цзы
Кто не может понять чувства других, неспособен распознать тайные пружины перемен и превращений.
Посему то, чем умеет пользоваться только мудрый, есть во всех людях. Но никто не может успешно этим воспользоваться, потому что не знает, как это делать.
Посему рот — это главный орган, он запечатывает мысли и чувства. Уши и глаза — прислужники сердца, благодаря им распознаются обман и ложь. Вот почему говорят: «Если рот, уши и глаза действуют заодно, в любом деле тебе сам Путь поможет».
В таком случае даже самые противоречивые суждения не смогут смутить, даже самые заманчивые речи не смогут сбить с толку, никакие перипетии не представят опасности, и будешь видеть суть каждого дела и истину каждой вещи.
Однако же незрячему незачем показывать пять цветов, глухому бесполезно рассказывать о пяти нотах. А потому нет необходимости показывать человеку то место, куда он не может пойти, или встречать его там, куда он не может придти. Мудрый ничего не предпринимает в отношении того, чьи чувства и помыслы он не может понять.
В старину говорили: «Рот может ощутить вкус, но не может о нем рассказать». Нельзя не относиться к словам в высшей степени осмотрительно: людская молва и металл расплавит, слово может всякое дело согнуть.
9. Семь искусств тайного соответствия в правлении от основы
Восполнение духа управляется Пятью драконами. В восполнении дух основывается на свойствах пяти жизненных органов. Дух — их голова, сердце — вместилище, совершенство (дэ) — великое в них. И все это обретает свое завершение в Пути.
Дао — это начало Неба и Земли, единая основа всего сущего. Все вещи в мире порождаются Небом, Дао же все обнимает и не имеет форм. Из него происходит сила превращений, которая существует прежде Неба и Земли. Нельзя увидеть ее образ, нельзя познать ее имя. Название тому — «божественная одухотворенность».
Человек составляет одно с жизнью и выходит из тьмы превращений. Упорядоченное знание проистекает из его чувственного восприятия.
Порой восприятие обманывает его, и этот обман передается искусству сердца, отчего сердце лишается своего искусства и теряет сообщительность с миром.
Сообщаемся же мы с миром тогда, когда в нас выпестованы все пять видов жизненной силы, так что каждая из них стала сосудом духовности. Это называется «превращением».
Превращения пяти видов жизненной силы вершатся через волю, мысль, дух и совершенство (дэ), а дух — всему голова. Надлежит покоем и согласием взращивать в себе жизненную силу.
Если жизненная сила пребывает в согласии, все четыре свойства превращения не ослабеют. Тогда в четырех сторонах будет действовать мощь одухотворенной жизни. Вот что называется «духовными превращениями».
10. Чжоу Ли
Согласно общему регламенту, который он устанавливает,
Пять семей составляют одну группу, Пи.
Он приказывает этим семьям защищать друг друга.
Пять групп образуют одну секцию, Лия.
Он приказывает, чтобы семьи в секции получали друг друга в случае особых несчастий.
Четыре секции Лю составляют коммуну, Цо.
Он распорядился, чтобы семьи в коммуне выполняли похоронные обязанности друг друга.
Пять коммун составляют кантон, Тан.
Он приказывает семьям в поселке помогать друг другу в случае общественных несчастий.
Пять кантонов образуют один район, Чжоу.
Он приказывает семьям в округе помогать друг другу в доставке предметов, необходимых для проведения церемоний.
Пять районов образуют один район, Хианг.
Он приказывает семьям в округе вместе чтить своих достойных людей.
11. Чжоу И
<№ 48> ䷯ Цзин. Колодец.
Меняют города, но не меняют колодец.
Ничего не утратишь, но и ничего не обретешь.
Уйдешь и придешь, но колодец останется колодцем.
Если почти достигнешь воды, но еще не хватит веревки для колодца, и если разобьешь свою бадью, — несчастье.
12. Тай цзи ту шо. Чжоу Дуньи
Разделяются Инь и Ян — поэтому устанавливаются два образа.
Ян превращает, Инь соединяет — происходит рождение воды, огня, металла, дерева, почвы.
Пять пневм распространяются в должном порядке — четыре времени совершают свой ход.
Но пять стихий — это только Инь и Ян, Инь и Ян — это только Великий предел, а Великий предел коренится в Беспредельном!
Когда пять стихий рождаются, каждая наделяется своей природой.
Истинное в Беспредельном, эссенции двух и пяти таинственным образом соединяются, и происходит затвердевание.
13. Компас Ло Пань
14. Хэ-Ту
15. Ло-Шу
16. Канон: Небо, Земля и Человек
Желтый Император спросил Янь Жаня: «Я хочу опубликовать и применить Пять Регуляторов; где я остановлюсь и с чего начну?»
Когда Пять Регуляторов будут опубликованы, используйте их для наблюдения за Пятью Сияниями.
Возьмите компас и квадрат в левую и правую руки и с ними ждите противостоящих солдат»
Я слышал о полных законах мира. Поэтому сказано: «Говорите не о многом, а об Единым, а затем остановитесь. Следуйте именам и возвращайтесь к Единому, и люди не нарушат правил».
Желтый Император сказал: «Пожалуйста, могу я спросить, может ли мир все еще обладать Единым?»
Ли Хей сказал: «В древние времена августейшее Небо заставило феникс — ветер спуститься и сказать Единое слово, а затем остановиться.
Пять императоров использовали его, чтобы разделить Небо и Землю; использовали его, чтобы управлять всеми в пределах Четырех Морей; использовали его, чтобы лелеять людей внизу; и использовали его, чтобы исправить офицеров своего поколения.
«Теперь, по этой причине, клеветники все удалились и достойные люди поднялись все вместе, Пять Зол тогда бежали, и хитрые спорщики тогда остановились. Они следовали именам и возвращались к Единому, и люди не нарушали правил».
17. Сицы чжуань
Пять чисел Неба, пять чисел Земли.
Пять позиций взаимно соответствуют,
И названия согласуются.