Мир не разгаданного Дао
В конце 1973—начале 1974 годов в местечке Мавандуй близ г. Чанша, центра провинции Хунань (центральный Китай, бассейн реки Янцзы), проводились археологические раскопки трех могил ханьской эпохи (206 г. до н. э. —220 г. н. э.).
В ходе раскопок были также обнаружены многочисленные тексты — частью неизвестные или считавшиеся утраченными, частью новые редакции классических памятников.
Я приведу в пример одну главу из одной из найденных книг. Эти строки пролежали в земле как минимум 2 000 лет:
Глава 15. ДЕСЯТЬ ВЕЛИКИХ ПОЛОЖЕНИЙ.
Если вы хотите знать истинные факты о приобретениях и потерях, необходимо полностью исследовать имена и исследовать формы.
Формы постоянно определяют сами себя, и по этой причине я больше нахожусь в покое.
Дела постоянно управляются сами собой: по этой причине я не действую.
Будьте спокойны, скрыты и не двигайтесь: то, что приходит, приходит само; то, что уходит, уходит само.
Можете ли вы быть одним из них?
Можете ли вы выбрать себя и при этом соблюдать принципы?
Спеленутый, как младенец, копящий свою энергию, будь как бы несуществующим.
Когда мириады явлений собираются вместе, я не могу не откликнуться.
Я не храню старое, я не цепляюсь за старое.
Прошлое уже ушло; то, что приходит, - новое.
Новое и старое не должны смешиваться:
Прочтя эти строки, вы найдете их как минимум странными и не понятными с точки зрения тех смыслов, что мы привыкли строить используя язык современной речи.
А если попытаться поразмышлять и проанализировать о смысле строк выше, то скорее всего мы придем к выводам, что смысл находится в некой зоне нашего не рационального, в измененном состоянии, которое связано с некими древними и мистическими практиками или упражнениями, с помощью которых можно достичь некого высшего духовного состояния и войти в царство непостижимого сущего 😀
Все именно так и произошло 2 500 лет назад, когда люди начали читать книги, оставленные им в наследство от совершенномудрых правителей прошлых лет. Разрыв в понимании или не понимании тогда достиг уже более 500 лет.
Изучением этих книг занимались тогда Конфуций и Лао-цзы. Каждый по-своему трактовал суть древней мудрости и формулировал их замысел.
В 517 году (до н. э.) произошла знаменитая встреча Лао-цзы с Конфуцием. Лао-цзы тогда сказал ему: — «Оставь, о друг, своё высокомерие, разные стремления и мифические планы: всё это не имеет никакой цены для твоего собственного я. Больше мне нечего тебе сказать!».
Конфуций отошёл и сказал своим ученикам: — «Я знаю, как птицы могут летать, рыбы плавать, дичина бегать… Но как дракон устремляется по ветру и облакам и подымается в небеса, я не постигаю. Ныне я узрел Лао-цзы и думаю, что он подобен дракону».
Как мы можем заметить, каждый из них имел собственное мнение. Лао-цзы был скептично опечален, а Конфуций цинично надменен.
Из истории известно, что суть знаний, так и не была восстановлена.
Через 300 лет в начале правлении династии Хань, знания разделились на несколько направлений и каждое направление приобрело свою судьбу и пошло своей дорогой.
Суть «Истинного Дао» так и осталась за пределами осведомленности людей и растворилась во множестве человеческих повседневных практик.
Что же такое Дао, так и осталось за пределами рационального в зоне сумрачного мира, куда можно попасть только обладая и применяя определенные упражнения и практики, которые, судя по всему, могли улучшить здоровье и самочувствие, но факты о вечной жизни так и остались легендами.
Тайна Дао до сих пор находится в зоне сумрака истории. Туда так и никто не смог попасть.
И тут на ум приходят слова Лао-цзы:
«Оставь, о друг, своё высокомерие, разные стремления и мифические планы: всё это не имеет никакой цены для твоего собственного я. Больше мне нечего тебе сказать!».
Но, на этом история не кончается, именно тут и с этого времени она начинается.))
Правление достойного заставляет людей подчинять свои тела.
Правление совершенномудрого заставляет людей подчинять свои умы.
Когда тела подчинены, можно сохранить начало; когда умы подчинены, можно сохранить конец.
Их тела подчиняются через нормы благопристойности; их умы подчиняются через музыку.
То, что я называю музыкой—это не звуки музыкальных инструментов — камней, железа, струн или бамбука.
Скорее, я имею в виду людей, получающих радость в своих семьях, кланах, занятиях, столицах и городах, приказах правителя, в Дао и добродетели.
Тот, кто правит людьми именно так, создает музыку, чтобы внести размеренность в их поступки, чтобы знать, что они не утратят своей гармонии.
Поэтому добродетельный правитель использует музыку, чтобы приносить людям радость; порочный правитель использует музыку, чтобы приносить радость себе.
Тот, кто приносит радость другим, выдерживает испытание временем и процветает; тот, кто доставляет удовольствие себе, не выдерживает и гибнет.
Дао, добродетель, гуманность, справедливость и нормы благопристойности —все пять едины.
Дао —это то, чему люди следуют.
Добродетель — то, чего люди добиваются.
Гуманность —то, к чему люди стремятся.
Справедливость — то, что люди считают правильным.
Нормы благопристойности —то, что люди осуществляют.
Нельзя не иметь хоть одно из них.
Три стратегии Хуан Ши-гуна. Тай-гун.
Эти строки написаны минимум за 500 лет до рождения Конфуция и Лао-цзы и начала основания традиционного Дао.